Оригинaл материала размещен в выпуске № 06 (08) https://f.almanah.su/08.pdf
Содержание
2
1 Культурно-интерпретирующий потенциал массмедийных неологизмов в английском дискурсе.5
8
1.2 Языковые процессы в современных масс-медиа (на материале словообразовательных моделей английских неологизмов).9
14
15
3 Способы образования неологизмов.24
24
25
26
27
291 Теоретическая часть
1.1 Культурно-интерпретирующий потенциал массмедийных неологизмов в английском дискурсе.2 Репрезентативные особенности концептуализированной области BREXIT (на материале политических неологизмов)
2.1 Лингвистика и межкультурная коммуникация.
В настоящей статье исследуются контексты употребления политических неологизмов, представленных в материалах британской прессы связанных с выходом Великобритании из состава Европейского Союза и с различными точками зрения на это событие. Современные политические неологизмы, к которым относятся такие лексические единицы, как Brexit, Breturn, Bremorse, Breversal, Brexiter, Brexiteer, отражают современные политические изменения в политике Европы. К исследованию англоязычных источников (статей журнала the Economist,новостного сайта ВВС, заголовков статей в Financial Times, the Guardian, а также материалов профессионального экономического портала www.thisismoney.co.uk) был привлечен метод концептуального анализа материала. Методы когнитивной лингвистики, открывая возможности взаимосвязи языка и мышления, позволяют осмыслить новые социально-политические события в британском обществе, проследить реализацию понятий в языке, установить связь между политическими событиями и представлениями о них. В статьях общеполитической, социальной и экономической тематики были выявлены следующие основные концепты употребления политических неологизмов Brexit, Breturn, etc.: «ADRIFT», «GRAVITY», «REGRE», «HUMILIIATION», «CRISIS», «SCHOCK», «UNCERTAINTY», « SUCCESS». Концепты, неся в себе глубинный, свернутый смысл, отражающий интенции автора, представляют собой наиболее яркие и точные понятия, характеризующие настроения в обществе. Применение методов когнитивной лингвистики к анализу контекстов использования политических неологизмов, связанных с выходом Великобритании из ЕС на материале современных британских СМИ, изобилующих яркими метафорами, сравнениями, эмоционально-окрашенной лексикой, позволило выстроить более глубокое понимание связи между политическими событиями, представленными о них в обществе и в языке.