Исследовательская и проектная деятельность

Бедаш Е. В. Структурно-семантический анализ оронимов Крыма


Оригинал материала размещен в выпуске № 06 (32) https://f.almanah.su/32.pdf


Крым полуостров в северной части Чёрного моря, с северо-востока омывается Азовским морем. Практически 20% земли Республики Крым занимают горы.
Как и все остальные топонимы, оронимы (от греч. oros — гора) мало изучены, поэтому они оказываются сложными для перевода и установления этимологии. Сбор и исследование оронимов (собственных имен любого элемента рельефа земной поверхности, в том числе горы, холма, хребта, ущелья, провала, низины [1]) дают новые возможности для изучения истории страны, анализа отдельных лингвистических и экстралингвистических явлений в языке.
Оронимы считаются одним из бесчисленных классов топонимической лексики Крыма. Их численность измеряется тысячами единиц, где, не считая массива Крымских гор, присутствуют холмы, пещерные города, скалы, возвышенности с собственными географическими номинациями.
Оронимы, как и все географические наименования, формировались тысячелетиями. Одни из них остались, иные исчезли, а третьи вытеснились именами, родившимися в наши дни.
Большая часть исследователей-топонимистов классифицируют географические названия того или иного региона по лексико-семантическим признакам.Полагаем, что анализ оронимов Крыма по лексико-семантическим особенностям полнее открывает их лингвистическую природу.
Исходя из этого, оронимы Крыма мы подразделяем на 2 больших класса:
I. Оронимы, характеризующие особенности объектов живой и неживой природы.
II. Оронимы, характеризующие особенности хозяйственной деятельности и мировосприятия человека.
В классе оронимов, в которых мотивом для проприальной номина­ции послужили их природные особенности, не связанные с человеком и его деятельностью, мы выделяем 7 групп.
Всевозможные формы орообъекта передаются в названиях разными способами. Для передачи данных понятий в оронимах Крыма используются следующие определительные слова: тюрк. дайре, даире - круг, окружность, окружение; греч. диплос – удвоенный, двойной, согнутый вдвое; тюрк. топарлак – округленный. Даир-Алан “Круглая поляна”; Диплис “Удвоенный”; Дипло, Дипла “Двойной”, Топарчих-Хыр – “округленный холм”.
Кроме этих оронимов, по форме объекта возникло и значительное количество метафорических названий. В подобных оронимах обычно для сравнения употреблялись животные и предметы быта.Дракон - по сходству с драконом; Бака-Таш- тюрк. бака – лягушка; Беших-Тау, Быших-Тау - тюрк. беших – колыбель,гора напоминает ее (перевернутую вверх дном); Ёжик - с востока гора похожа на голову ежа; Кит – с востока мыс напоминает стилизованное изображение кита; Казанлы - тюрк. казан – котел. По очертаниям напоминает котел; Кошка – похожа на кошку с выгнутой спиной; Сандык –тюрк. сандык – сундук (скала в некоторых ракурсах похожа на него); Ступа –по одной из скал, похожей на ступу с пестом; Пилотка - с юга гора похожа на пилотку.
Не уступающими по своей численности являются и оронимы по форме напоминающие фигуры людей или части тела.Балалы-Кая – тюрк. балалы – имеющий ребенка (подразумеваются большой и малый утесы, как бы мать и дитя), кая-скала.; Гелин-Кая - тюрк. гелин – невеста (в нише западной грани угадывается женская фигура), кая-скала; Екатерин-Даг- в очертаниях одного из утесов скал на южной оконечности горы усматривают профиль Екатерины II, даг-гора. Два Татарина - утесы ассоциируются с фигурами людей; Эки-Ага-Кардаш – скальные изваяния наподобие двух человеческих фигур со сблизившимися головами; тюрк. эки – два; ага – старший брат; кардаш – младший брат (существует легенда о двух окаменевших братьях, проклятых за взаимную вражду); Баш-Пармак –тюрк. баш пармак – большой палец;Эки-Эмчек - тюрк. эки эмчек – “две груди” (по очертаниям похожи на женскую грудь).
В отдельную группу можно выделить оронимы, отражающие форму орообъекта.Биюк-Исар- тюрк. «биюк»-большой, тюрк.«исар»-крепость; Биюк-Бабуган-тюрк.«биюк»большой,тюрк.«бабуган»-белладонна(травянистое растение); Биюк-Бузлук- тюрк.«биюк»-большой, тюрк.«бузлук»-ледник; Улукол- тюрк.«улу»-большой, тюрк.«кол»-рука,рукав,балка; Большой каньон; Большие Столы; Кучук-Бузлук- тюрк.«кучук»-малый, тюрк.«бузлук»-ледник; Узун-Кая- тюрк.«узун»-длинная, тюрк.«кая»-скала; Узун-Таш- тюрк.«узун»- длинный, тюрк.«таш»- камень.
Цвет орообъекта как правило связан или с преобладающей цветовой палитрой растительности, произрастающей на нем, или с разновидностью почв и пород, слагающих этот географический объект. В составе оронимов Крыма в основном принимают участие следующие цветообозначающие слова: ак “белый”; кара “черный”; кызыл, кизил “красный”; сары “желтый”; куба “серый, рыжий оттенок”.Ак-Кая “Белая скала”, Кара-Бурун “Черный мыс”, Кара-Оба “Черная гора”, Кизил-Кая “Красная скала”, Кизил-Таш “Красный камень”, Кызыл-Кая-Богаз “Красная скала-перевал”, Кызыл-Коба “Красная пещера”, Биюк-Куба-Тепе “Большая серая вершина”, Куба-Бурун “Серый мыс”, Куба-Кая “Серая скала”, Куба-Тепе “Серая вершина”, Сары-Кая “Желтая скала”.
В отдельную группу можно отнести оронимы указавающие на слагающие породы, почвы, минералы, встречающиеся на орообъектах. Бор-Кая - тюрк. бор – мел; здесь “меловая” кая- скала; Кокташ –тюрк. кок таш – “голубой камень”, “небесный камень”; вид известняка; Ласпи –греч. ласпи – глина; Сапун-гора –тюрк. сапун - мыло (здесь добывали кил, мыльную глину); Сасык-Бурун –тюрк. сасык – болотистый, гнилой, бурун- гора; Сасыхан-Тепеси–тюрк. сасык – болотистый, гнилой, тепеси-холм; Топрак-Кая, Тапрак-Кая - тюрк. топрак –глина, кая-скала.
Нередко оронимы отражают местоположение орообъекта. Армутлукская долина – средневековый нас. пункт Армутлук, бывший в ее верховьях; Бака-Таш - рядом была деревня Бакаташ; Балчик-Кая –по расположенному невдалеке колодцу Балчих-Кую; Батмуш-Шашма –по расположенному неподалеку роднику Батмуш-Кешме; Бойка, Богатырь- от населенного пункта Богатырь; Вейрат-Чокрак –средневековый бывший населенный пункт Вейрат; Конграт –средневековый бывший населенный пункт Конграт, – теперь Пасечное; Таш-Джарган –средневековый бывший населенный пункт Таш-Джарган неподалеку; Фыцкин-Кая-Баш - Фыцки, или Пычки бывшее название Баштановки; Чернореченский каньон – глубокое ущелье р. Чёрная; Шеленский перевал – по бывшему населенному пункту Шелен, теперь Громовка.
Формирование оронимов фитонимического происхождения связано с изобилием на исследуемой земле различных видов растений. В оронимах, образованных от названий плодовых деревьев и кустарников, чаще всего встречаются слова: тюрк. айвалы – айвовый; место, где есть айва: Ай-Бар, Айвалы, Ай-Валык; Амбулапла –греч. амбели – виноградник, ампелос – виноград; Армутлук –тюрк. армутлук – “место, где растут груши” (на полянах вдоль вершины много деревьев груши-дички); Керез-Алан–кирез – черешня, алан- поляна; Чумнох –тюрк. чум – кизил; Эльмели –тюрк. (диалект) яблоневая; Ювез-Алан –тюрк. ювез – рябина, алан-поляна.
Лекарственные травы и цветы также оставили свой немаловажный след в оронимах данного региона: тюрк. бабуган от – белладонна (вид травы). Бабуган; Бабулган; Бабуган-яйла, яйла – летнее горное пастбище;Джениче-Бурун - тюрк. джонушко - “бобовые злаки”, бурун – гора; Долина Роз – по названию цветов; Лялель-Оба –тюрк. ляле – тюльпан (их много на этой горе), оба- вершина.
Наибольшая часть оронимов Крыма связана именно с названиями диких растений. В качестве словообразующих компонентов этих оронимов часто встречаются слова: тюрк. карагач – вяз: Карагач; Карагач-Бугас, бугас- перевал; Карагач-Дере, дере-ущелье; Карагач-Тепе, тепе-вершина; Курушлюк-Бурун –тюрк. курючлюк – “заросли ясеня”, бурун-мыс;Сугут-Оба - тюрк. сюгут, сёгут – ива, тополь, оба-вершина; тюрк. чамны – сосновый: Чамны-Бурун, Чамлы-Бурун - бурун- мыс.
В картотеке оронимов Крыма замечены наименования, связанные с фауной исследуемого региона. Эти оронимы мы подразделяем на 2 подгруппы: 1) оронимы, сформированные на базе орнитонимов (названий птиц); 2) оронимы,сформированные на базе зоонимов (названий животных, насекомых).К 1 подгруппе относятся такие оронимы: Бедене-Кыр - тюрк. бодене – перепер, кыр-холм; Биюк-Гогерджин-Кая –тюрк. гогерджин – голубь, здесь “голубиная”, биюк-большой;кая-скала;Гогерджин-Кая – тюрк. гогерджин – голубь, (здесь “голубиная”, в гроте водятся дикие голуби), кая-скала; Хоразма-Кая - тюрк. хораз – петух, петушиный, кая-скала;Лянчин – крымскотат. лячин – сокол; Пугу-Кая –тюрк. пугу – сова, филин, кая-скала.Во 2 подгруппе в составе оронимов, часто встречаются такие слова, как: кая-скала, даг-гора, биюк-большой, баир-холм, оба-вершина, тепе-холм.Тюрк. Аюлы(аю) – медведь:Алу-Кая, Аю-Даг, Аюлу-Кая; Биюк-Таушан - тюрк. таушан – заяц;Буру-Кая, Бури-Кая- тюрк. бёры – волк; Кутур-Кая - кутур – олень; Тай-Коба–тюрк. тай – жеребёнок; тюрк. тильки, тюльчик – лисица: Тильки-Кая, Тюльчик-Кая; Хой-Кая–тюрк. хой – овца; Эчки-Даг - тюрк. эчки – коза.
Ко второму классу относятся оронимы, в базе которых лежат слова, отражаю­щие конкретное отношение орообъектов с общественной жизнью этноса, а ещё с практической деятельностью человека и особенностью его мировосприятия. В предоставленном классе оронимов мы выделяем 6 групп.
Отдельную группу образуют оронимы в составе которых есть этнонимы.Кубалач –куб – тюрк. этнографический термин, обозначает группу родов; Татар-Ялга - татар – название народа; Тарханкут - тархан – название др. племени; титул у хазар и монголов; Татар-Хабурга –татар – название народа;Черкез-Кош –черкесы – народ Кавказа, предположительно живший и в Крыму);Чингене-Тепе, Чингис-Тепе - тюрк. чингене – цыгане, цыганский; Чуваш-Кой- чуваши – название народа; Базма –– базна – одно из названий печенегов.
Достаточно существенная часть оронимов Крыма образована от антропонимов. Мокроусовская поляна - Здесь был штаб руководителя крымских партизан А.В. Мокроусова; Гасфорта, гора – по имени полковника В.Г. Гасфорта, участника Крымской войны; Лагорио стена –в честь исследователя Кара-Дага проф. А.Е. Лагорио; Малахов курган –по имени капитана М.М. Малахова (нач. ХIХ в.), который жил у подножия этой возвышенности; Митридат –По имени правителя Боспорского царства в I в. до н.э. Митридата VI Евпатора; Пушкина скала– по легенде, в нем любил бывать А.С. Пушкин; Клементьева гора - в память о погибшем планеристе; Шаляпина скала - Была подарена владелицей Ф.И. Шаляпину.
К отдельной группе можно отнести оронимы связанные с событиями. Биюк-Енишар, Биюк-Янычар средневековое - енисары; тюрк. янычары–привилегированная пехота в султанской Турции (предполагают, что ороним связан с высадкой турецких войск в 1475 г); Высота 887 –название связано с боевыми действиями партизан; Высота 1025 – дано в период боевых действий партизан в этих местах; Высота Феодосийская – Место дислокации феодосийских партизан; Катран-Яккан-Тепе - тюрк. катран яккан – “горящая смола” (или деготь). На этой вершине в честь приезда Екатерины Второй в Карасубазар (теперь Белогорск) жгли бочки со смолой.
Целый ряд оронимов связанных с вероисповеданием. Оронимы Крыма связанные с религией человека имеют два основных направления: мусульманское и христианское. Ай-Констант- из греч. Святой Константин; (возможно, название связано с руинами храма на поляне); Ай-Тодор –греч. Святой Федор (на мысу был средневековый монастырь, посвященный этому святому); Мулла-Гассан-Кая - по сходству одного из утесов с фигурой молящегося муллы (по устным свидетельствам рядом со скалой был сад муллы), тюрк. «кая»-скала; Хаджи-Дереси - тюрк. хаджи – совершивший хадж, паломничество в Мекку, тюрк. «дереси»-ущелье; Муэдзин-Кая - по утесу, похожему на стоящего человека (его поза могла напоминать муэдзина, созывающего на молитву), тюрк. «кая»-скала; Ишан-Кая - ишан – духовное звание у мусульман, тюрк.«кая»-скала; Панея –греч. панайа – пресвятая (Богородица); Папас-Тепе–крымскотат. папас – поп, священник, тюрк. «тепе»-гора; Святая гора- по преданию, на ней похоронен мусульманский святой; Сотира, Сютюра- греч. сотер, сотир, сотирас – спаситель, избавитель (на горе был храм, предположительно Христа-Спасителя); Успенская скала - у ее подножия вырублены в камне церкви и кельи Успенского монастыря.
Отдельная группа оронимов связанных с защитными сооружениями. Биюк-Кастель- греч. кастели – крепость, укрепление (на горе многочисленные средневековые руины); Вигла - греч. вигла – “наблюдательный пункт”; Кастор, Кастро - греч. кастро –крепость; Кокия-Кала - тюрк. кала – крепость, укрепление; Крепостная гора –на ней остатки средневековой крепости Чембало; Куллю-Кая- тюрк. куллюк – “сторожевой пост, тюрк. «кая»-скала; Кыз-Куле – средневековое укрепление с руинами башни из тюрк. козь-куле, – “глаз-башня”, дозорная; Кастелька - греч. кастели – укрепление.
Выделяется ряд оронимов связанные с деятельностью человека. Арман-Кая –тюрк. арман – ток, место молотьбы (возможно, он был у подножия обрыва); Бельбек-Отар –тюрк. отар – пастбище; хутор; гурт овец (возможно, “пастбище живущих по Бельбеку”); Биюк-Орман, Биюк-Арман, Бей-Курман - тюрк. арман - ток, место молотьбы; тюрк. бей – титул; Дегермен-Култук - тюрк. дегермен – мельница; култук – подмышка; Замана –тюрк. замин – земля, пахотная земля, пашня; Меганом –греч. мегас – большой и номос, номи – пастбище, выгон, корм; Форос - греч. форос - налог, подать, дань; площадь, рынок; Гурбет-Дере-Богаз - средневековое гюрбет – милостивый; курбет – “цыгане, торгующие лошадьми”, “цыгане-извозчики”. Находился рынок для продажи лошадей.
Таким образом, проведенный структурно-семантический анализ оронимов Крыма позволил выявить, как люди проживавшие на территории Крыма воспринимают и оценивают окружающую действительность.В исследовании выделены 2 основных семантических класса: Оронимы, характеризующие особенности объектов живой и неживой природы и Оронимы, характеризующие особенности хозяйственной деятельности и мировосприятия человека.
Как видно из анализа, оронимы содержат важную информацию о социальной, практической деятельности народов проживавших на территории Крыма на разных этапах истории.

Список литературы

1.       Суперанская A.B. Что такое топонимика? - М., 1985. - 175 с.
2.       Крым исторический. Топонимика Крыма: топонимическая карта. Симферополь: Научно-производственный центр Союзкарта», 2008.
3.       "Крым. Географические названия: Краткий словарь". Симферополь: "Таврия", 1997 И.Л. Белянский, И.Н. Лезина, А.В. Суперанская.- с.65-67.
4.       Суперанская А.В. (ред.) Топонимика Крыма 2010Сб. статей памяти И.Л. Белянского. — Симферополь: Универсум, 2010. — 376 с.
5.       Язык Земли. Историческая топонимия Крыма: словарь-справочник: в 2х т. / сост.: Дж. Челебиев, А.В.Суперанская. Симферополь: Крымучпедгиз, 2008.
6.       
2020