Актуальные вопросы преподавания предметов гуманитарного цикла

Абдул Н. М. ХАРАКТЕРИСТИКА СИТУАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Оригинaл материала размещен в выпуске № 9 (59) https://f.almanah.su/59.pdf


Аннотация: Статья посвящена основным теоретическим положениям ситуативного обучения грамматике английского языка старшеклассников. Автором рассмотрены различные формулировки дидактических категорий, связанных с ситуативным обучением и коммуникативным методом. Показано, что поставленная цель может быть достигнута за счёт изменения характера мотивации учебной деятельности для учащихся и перестройки её структуры. Автором выявлено, что педагогический процесс может быть эффективным только при условии, что в качестве средства обучения также будет выступать общение: обучение общению предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц, что является одним из важнейших аспектов обучения иностранным языкам, т.к. полноценная коммуникация не может происходить при отсутствии грамматической основы.
Ключевые слова: коммуникативный метод, речевая направленность, индивидуализация обучения, формирование грамматической компетенции, ситуация, ситуационное упражнение, ситуативное обучение.


Abdul Naziya Manan
The English teacher of the Municipal Educational Institution “Secondary School №102 of Dzerzhinsky District of Volgograd”


CHARACTERISTICS OF SITUATIONAL TEACHING OF HIGH SCHOOL STUDENTS TO A FOREIGN LANGUAGE

Abstract: The article is devoted to the main theoretical provisions of situational teaching of English grammar to high school students. The author considers various formulations of didactic categories related to situational learning and the communicative method. It is shown that this goal can be achieved by changing the nature of the motivation of educational activities for students and restructuring its structure. The author reveals that the pedagogical process can be effective only if communication also acts as a means of teaching: communication training involves the conscious assimilation of not only lexical, but also grammatical units, which is one of the most important aspects of teaching foreign languages, since full-fledged communication cannot occur in the absence of a grammatical basis.
Key words: communicative method, speech orientation, individualization of learning, formation of grammatical competence, situation, situational exercise, situational learning.

Разработкой коммуникативного направления в процессе обучения иностранным языкам всегда занимались многие известные методисты, психологи. К ним следует отнести И.Л. Бим, П.Б. Гурвича, И.А. Зимнюю, В.Г. Костомарова, А.В Леонтьева, Г.В. Рогову, Е.И. Пассова, А.Н. Щукина и др. При всем различии теоретико-методологических основ и технологий все ученые привнесли в теорию и практику свой вклад.
Так Пассов Е.И. считает, что использовать коммуникативную методику объективно необходимо, это продиктовано закономерностями любого обучения как такового. Как известно, все, чему обучается человек, он приобретает для того, чтобы использовать в предстоящей деятельности. Известно также, что использование знаний, навыков и умений основано на переносе, а перенос зависит от того, насколько адекватны условия обучения тем условиям, в которых эти знания, навыки и умения предполагается использовать. Следовательно, готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Все это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения [1].
Коммуникативный метод преподавания иностранного языка появился в конце 1970-х – начале 80-х годов, т.е. коммуникативное обучение появилось в то время, когда требовались серьезные изменения в парадигме обучения английскому языку. Он пришел на смену широко распространённому в то время грамматико-переводному методу, который больше внимания уделял грамматике. В коммуникативном методе акцент делался на “необходимость подготовки к реальному общению”.
Гергенредер Ж.С. анализируя различные точки зрения на предмет определения коммуникативного метода, коммуникативной грамматики, приходит к выводу, что возможность использования данного метода обусловлена тем, что обучение общению на самом деле не требует ни дополнительного языкового материала, ни дополнительного времени. Поставленная цель может быть достигнута за счёт изменения характера мотивации учебной деятельности для учащихся и перестройки её структуры. Педагогический процесс, ориентированный на общение как цель обучения, может быть эффективным только при условии, что в качестве средства обучения также будет выступать общение. Обучение общению предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц. Грамматика – это один из важнейших аспектов обучения иностранным языкам, т.к. полноценная коммуникация не может происходить при отсутствии грамматической основы [2].
По мнению Е.И. Пассова, «коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столь в том, что преследуется речевая практическая цель (в сущности, все направления прошлого и современности ставят такую цель), сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком.
Коммуникативность включает в себя индивидуализацию обучения речевой деятельности, под которой понимается учет всех свойств ученика как индивидуальности: его способностей, его умений осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностных свойств. ….. Коммуникативность связана с функциональностью. Это понятие означает, что любая речевая единица, любая языковая форма выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. Функциональность есть самая существенная характерная черта любой речевой единицы, т.е. любой языковой формы [1].
В современной методике обучения иностранным языкам обучение грамматике в рамках коммуникативного подхода является одним из важных исследовательских направлений. Указанный факт объясняет направленность обучения грамматическому аспекту иностранного языка на условиях реальной коммуникации и, следовательно, на подготовку обучаемого к процессу реального общения на изучаемом языке. Отличительной особенностью коммуникативной грамматики Якимчук О.С. считает объяснение и дальнейшую тренировку грамматических явлений изучаемого языка не только с точки зрения их формальных признаков, но и с точки зрения их наиболее распространенных способов употребления в процессе коммуникации [3].
По мнению зарубежных авторов, коммуникативно-направленное обучение предполагает погружение учащихся в языковую среду, коммуникативные задания обеспечивают более естественную среду для овладения иностранным языком. Формирование грамматической компетенции — это неотъемлемая составляющая коммуникативной компетенции обучаемых в целом, что отмечается также зарубежными исследователями
Традиционно принято считать, что коммуникативная грамматика, о которой говорят все больше современные ученые и методисты (Витлин Ж.Л., Львов М.Р., Щерба Л.В., и др.) предполагает обучение грамматике на функциональной и ситуативной основе. Это означает, что грамматические явления изучаются не как формы и структуры, а как средства выражения определенных отношений, коммуникативных намерений [4], усваиваются на основе правил, инструкций, речевых образцов, иллюстрирующих способы оформления мыслей в зависимости от темы и содержания высказывания [5].
В последнее время в методической литературе наблюдается повышенный интерес к вопросам, связанным с развитием у учащихся неподготовленной речи на иностранном языке, и, в частности, к речевым ситуациям как средству ее развития (Г. Пальмер, Ф. Френч - из зарубежных ученых-методистов, С. Б. Берлизон, П. Б. Гурвич, Е. Д. Широков, И. М. Берман и В. А. Бухбиндер, К. В, Воскресенская, М. В. Смирнова, З. И. Рубан - из числа отечественных ученых).
Вместе с тем еще нельзя утверждать, что в вопросах определения речевых ситуаций, их классификации, ситуативного обучения и методики использования, имеется полная ясность.
Так, метод ситуативного обучения языку связан с именами известных британских ученых Х. Палмера, А. Хорнби и М. Уэста, отмечающих приоритет данного метода в речевой деятельности, которую рассматривают как основу овладения иностранным языком, [6]. Исследователям принадлежит в значительной степени заслуга в том, что современная методика преподавания иностранного языка все в большей мере признает значение ситуативности. Так, Хорнби говорит: «Язык нужен в определенных ситуациях, поэтому исходным моментом обучения должны быть ситуации. Все новые слова и конструкции следует демонстрировать учащимся в ситуациях или контексте, которые ясно показывали бы их значение».
Модель ситуативного обучения, по мнению исследователей, предполагает использование учебно-речевых ситуаций, которые в свою очередь представляют собой: систему факторов, определяющих содержание речевых действий учащихся, способ постановки коммуникативно-познавательных задач, помогающих формировать ученика как коммуниканта (Вайсбурд М.Л.,); дидактическую единицу, являющейся задачей, элемент учебного задания (Осадченко И.И.). Типичными формулировками заданий является: «Узнайте про предстоящее мероприятие в школе» или «Пригласите своего друга на предстоящее мероприятие», «Попросите друзей подготовиться к празднику» или «Сообщите учителю о возможности поучаствовать вместе с ним в конкурсе». Цель таких речевых действий может состоять в том, чтобы убедить своего партнера по общению в чем-то или получить развернутую информацию.
Следует отметить, что ценными ситуациями признаются те, которые содержат стимул к речи и носят проблемный характер.
По мнению В.Л. Скалкина, речевая ситуация представляет собой динамическую, ограниченную пределами акта общения систему взаимодействующих конкретных факторов…., вовлекающих человека в языковую коммуникацию.
Е.И. Пассов полагает, что ситуация – это универсальная форма функционирования процесса общения, существующая как интегративная динамическая система социально-статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения, отраженная в их сознании и возникающая на основе взаимодействия ситуативных позиций общающихся [1].

          М.Л. Вайсбурд утверждает, чтоучебную ситуацию можно рассматривать как средство формирования инокультурного мышления. Культурные знания учащихся приобретаются в процессе ролевой деятельности. На уроках иностранного языка подача языкового материала происходит в учебной ситуации с четко построенной ролевой речевой деятельностью. Из наблюдений того же автора следует, что учебная ситуация служит способом постановки учебной задачи коммуникативного типа и создает благоприятные условия для самостоятельного участия в акте общения [7].

Очень часто можно встретить словосочетание «ситуационные упражнения», представляющие собой описание конкретной ситуации, где обучающиеся должны проанализировать ситуацию, разобраться в сути проблемы и предложить возможные варианты решения и выбрать лучший из них [8]. Также выделяют различные виды ситуационных упражнений, например, на принятие решения – вид ситуационных упражнений, построенных на реальной дилемме, которая рассматривается с точки зрения заинтересованного участника общения, должного принять не очевидное решение [9].

Интересен тот факт, что исследователи в области применения методики ситуационного обучения часто отождествляют понятие «ситуационное упражнение» и «метод кейс-стади»: ситуационное упражнение – это описание реальной ситуации, которая имела место на практике и содержит полную информацию о всех ее явлениях, событиях и субъектах [9].

Однако мы, опираясь на толкование понятия «упражнение», предложенное А.Н.Щукиным - «структурная единица методической организации учебного материала, используемого в учебном процессе», ситуационным упражнением считаем задачу, выполнение которой повторяется несколько раз для получения учащимися грамматических знаний. С помощью упражнения обеспечивается выполнение действий с материалом и формирование на их основе умственных действий [10].
Все предложенные данные по определению ситуативного обучения не противоречат, а только дополняют друг друга, подчеркивая лишь многогранность данного процесса.
Таким образом, рассмотрев различные точки зрения на предмет определения ситуативного обучения, мы можем сформулировать собственное определение. Под ситуативным обучением мы будем понимать такое обучение, в котором у учащихся формируются речевые навыки и умения на основе предлагаемых учителем учебных ситуаций и ситуационных упражнений путем решения практических, познавательных и речемыслительных задач.

БИБЛИОГРАФИЯ


1.   Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.
2.   Гергенредер Ж.С. Обучение коммуникативной грамматике в рамках практического овладения иностранным языком [Электронный ресурс]. URL.:. https://urok.1sept.ru/articles/312423 (дата обращения 1.02.2021).
3.   Якимчук О.С. Обучение слушателей краткосрочных курсов коммуникативной грамматике английского языка с опорой на когнитивные стратегии Специальность 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень профессионального образования) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Санкт – Петербург, 2004. - 21 с.
4.   Миролюбов, А.А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность/Под ред. А.А. Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2010. – 464с.
5.   Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 3-е изд. – М.: Филоматис, 2007. – 480 с.
6.   Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М., 1993
7.   Вайсбурд, М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: учеб. пособие для проведения по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей. - Обнинск: Титул, 2001. - 128 с.
8.   Борытко Н.М. Педагогическая ситуация в структуре воспи- тательного процесса. Педагогические проблемы становления субъ- ектности школьника, студента, педагога в системе непрерывного образования: Сб. науч. и метод. тр. Вып. 3. Волгоград, 2001. С. 14–21
9.   Осадченко И.И. Ключевые понятия технологии ситуационного обучения будущих учителей [Электронный ресурс]. URL.: https://cyberleninka.ru/article/n/klyuchevye-ponyatiya-tehnologii-situatsionnogo-obucheniya-v-podgotovke-buduschih-uchiteley/viewer) (дата обращения 3.02.2021).

10. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.

2022