Англоязычное общение
Русскоязычное общение
побуждение
предложение, приглашение, приказ, просьба, совет и др.
неоднозначность
прямолинейность
позитивной оценки
комплимент, похвала, благодарность и др.
преувеличение
преуменьшение
негативной оценки
критика, жалоба, упрек, обвинение и др.
смягчение, преуменьшение
категоричность, преувеличение
стратегии
стратегии
поддержки собеседника
поддержания контакта
· подчеркнуть, что вы сами испытываете чувство неловкости (Гат awfully sorry,...);
· выдвинуть ряд достаточно веских причин, заставивших вас пойти на эту крайнюю меру (the head of our department insisted...);
Англоязычная беседа, таким образом, имеет четко обозначенную формальную сторону.Библиографический список
1. Ю. Б. Кузьменкова. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. - М. : макс Пресс, 2008. - 315 с